Locutor: Fredo de México. En este episodio Fredo y Sigrid hablan sobre algunas frases y palabras que se usan en México y explican su significado.
Transcripción del audio
Fredo: Charlas Hispanas, episodio 728. Algunas frases y palabras que decimos en México, con Sigrid. Buenos días, buenas tardes, buenas noches, gente bonita de Charlas Hispanas. Muchas gracias por estar una vez más escuchando un episodio de conversación entre nativos. Hoy nos acompaña nuevamente mi esposa Sigrid. Sigrid, ¿cómo estás?
Sigrid: Muy bien, Fredo. ¿Y tú?
Fredo: También bien. Qué bueno que ya estás participando más seguido. Y posiblemente vas a seguir participando en estos episodios. ¿No?
Sigrid: Sí, yo feliz de estar aquí y pues aquí, saludando a todos los que nos escuchan.
Fredo: Perfecto. Bueno, pues ya escucharon el saludo de Sigrid. Y para no darle tantas vueltas al asunto, hoy es un día que vamos a compartir con ustedes, aparte de una conversación que tenemos casi siempre, un punto muy importante, que son las palabras que usamos y que muchos hermanos de otros países, o incluso de otros lugares que hablan español, no comprenden. Entonces esto puede ser muy útil para cada vez que ustedes escuchen conversaciones entre mexicanos, ya sea en la radio, en las series, en alguna película, puedan entender más o menos de qué se trata.
Sigrid: Así es, porque, obviamente, al estar aprendiendo el idioma, pues siempre van a salir estas palabras raras ante las personas que para nosotros serían muy comunes. Entonces es importante conocer algunas de estas para que pues entiendan el contexto de algunas expresiones.
Fredo: Exactamente, tú como tutora de español, también te ha pasado ¿no? Que a veces tus estudiantes o tus amigos te preguntan «Oye, ¿qué onda con esta palabra? Porque la busco en el diccionario y tiene un significado, pero la escucho en conversaciones que no tiene nada que ver«.
Sigrid: Así es, porque o pueden ser expresiones o son modismos, jergas o incluso son palabras que sí existen tal cual, pero que no existen en el idioma… en otro idioma como el inglés o en algún otro. Entonces importante saberlas.
Fredo: Sí, sí, sí. Y bueno, pues, de hecho, para no perder más tiempo, vámonos directamente porque hicimos una lista Sigrid y yo, sobre algunas palabras que a veces cuesta trabajo entenderlas o buscar su significado, pero son muy importantes al momento de explicar un contexto. Entonces, bueno, nuestra primer palabra que utilizamos mucho los mexicanos es «estrenar«. Si alguno de ustedes ha escuchado estrenar en sus diferentes conjugaciones, vamos a darles un poquito de contexto. Tú, Sigrid, cuando usas estrenar.
Sigrid: Cuando voy a usar por primera vez algo, no sé, puede ser ropa, incluso, no sé, un coche, cualquier cosa que vayas a usar por primera vez.
Fredo: Y tiene que ser nuevo específicamente. O no necesariamente.
Sigrid: Um, creo que sí. Ahora sí que lo original sí sería algo nuevo, pero más bien creo que lo usamos cuando lo usas por primera vez tú.
Fredo: Sí. Bueno, ahí te va. Muchas veces, cuando una persona adquiere algo nuevo para él, no necesariamente que sea nuevo del vendedor, ¿no?, un producto que nunca se ha usado. Pero si tú tienes algo que es nuevo para ti y lo usas por primera vez, lo estás estrenando.
El resto de la transcripción, los ejercicios y las explicaciones es un contenido solo para suscriptores premium. ¿Quieres ver este contenido? Compra la suscripción premium de Charlas Hispanas.