Locutor: Alejandro de Colombia. El día de hoy veremos que por el simple hecho de verse o sonar parecidas, dos palabras no tienen por qué significar lo mismo en español y en inglés.
Transcripción del audio
Charlas Hispanas, episodio 981. Recordatorios gramaticales.
Bienvenidos a Charlas Hispanas, el podcast diario de español latinoamericano. Puedes ver la transcripción completa de este audio y acceder a ejercicios y explicaciones para aprender el vocabulario y las expresiones que utilizamos en este episodio. Ese contenido solo está disponible para suscriptores premium, forma parte de nuestra comunidad en: charlashispanas.com
¡Hola, hola, mis queridos amigos de Charlas Hispanas! ¿Cómo han estado?
Pues para mí es muy grato saludarlos y acompañarlos una vez más en esta sección de gramática. Los que nos han estado siguiendo y quienes han estado muy atentos a los anteriores episodios, saben que hemos dedicado un buen tiempo a las equivalencias léxicas entre el español y el inglés.
En nuestra pasada entrega exploramos las terminaciones -ista, que encontramos en palabras como pianista, pacifista o dentista. También aprendimos las equivalencias de palabras terminadas en -oso u -osa, como curioso, religioso o generoso. ¿Pueden mencionar un par de palabras más que sigan este patrón?
El resto de la transcripción, los ejercicios y las explicaciones es un contenido solo para suscriptores premium. ¿Quieres ver este contenido? Compra la suscripción premium de Charlas Hispanas.